2008年9月22日月曜日

From TVXQ to Cssiopeia translation Japanese

U-know
本当に長い間離れて過ごしながらただこの瞬間だけを待っていました・・・
すごく待ってたでしょ?とても長い間待たせてしまってありがとうという気持ちよりごめんなさいという気持ちの方が大きいです・・・ごめんなさい・・・そしてありがとうございます・・・
みなさんの気持ちに応えるために準備した僕たちの気持ちをこの場所でみなさんに全てお見せしてもいいですよね?
じゃ、目を閉じて僕たちが作り、夢見てきたこの空間もう一度今からひとつずつ作っていきましょう!
愛してます・・・僕にとっていつも永遠であるカシオペア~^^


MAX
待ってくださってありがとうございます・・・僕たち本当に久しぶりですね・・・
心の中でいっぱい想ってました・・・そしてこの愛に応えるために本当に一生懸命努力してこの舞台に立つことになりました・・・
活動しながら・・・本当にかっこいい姿をお見せしますありがとうございます・・・本当に

JEJUNG
僕たち、1年7ヶ月ぶりだね。ずいぶんと長く待ったでしょ?
異なる国で、熱心に活動する姿、いつも見守っていてくれた僕たちのカシオペア。。。。
もう本当に大丈夫だよ!だって同じ空の下にいるんだから~
本当に熱心にステキに愛情ある姿をたくさんみせてくれるから応援たくさんしてくれることを最後まで忘れない!
今度の僕らの第4集アルバムを引き続き、引き続き何回も聴いて、本当に良い曲たちでしっかりと満たして。僕らの努力の結晶だから。
本当にたくさん聴いてくれることを忘れずにね!
みんなが待った時間。僕ら5人の努力。一緒に助けたすべてのステップの努力は無駄ではなかった。面白い、ステキな思い出をたくさん作って行こう!
君達が最高だよ!!

Mickey
まず・・・本当にありがとうと言いたいです
本当は言いたいことがたくさんあるんですが・・・あまりにも久しぶりなので何から言ったらいいのか・・・本当に・・・とても長い間待たせてしまってごめんなさい・・・とても長い間会いたくて寂しい想いをさせてごめんなさい・・・
いつも正直誰よりも幸せなのに・・・みなさんの愛をいただいて幸せなのに・・・
僕の心はただみなさんにとても会いたかったです・・・

Xiah
短いと言えば短い、長いと言えば長かった1年7ヶ月という時間の間黙って待ってくださっていたみなさんがいたから・・・
僕たちが今、この瞬間この舞台に立っていることができるのだと思います
今日、この瞬間これまでお見せしたかった全ての感謝の気持ちをここで懇親の力を出し切ってお見せしたいです
みなさんがいてくださったから僕たちが今、この瞬間存在することのできる理由・・・

0 件のコメント: